3個超讚交換禮物遊戲&10+個英文單字會話,聖誕禮物拿到手軟!

2024/12/18
  • 聖誕英文
  • 交換禮物
3個超讚交換禮物遊戲&10+個英文單字會話,聖誕禮物拿到手軟!

說到聖誕節,許多人會聯想到聖誕大餐和聖誕派對,而在這些與親友歡聚的場合中,最適合用來炒熱氣氛的莫過於交換禮物的環節了。今天小編為大家介紹10個與聖誕英文相關的交換禮物用語,讓你的聚會話題滿滿,聊天不冷場!

聖誕節必玩:交換禮物遊戲

「交換禮物」的英文是gift exchange(動詞是exchange gifts)或gift swap。通常在邀請對方參加時就會先設定好禮物價格範圍(set a gift price limit)。

A: Hi Kelly, I'm planning a Christmas party next Friday. Would you like to come?
B: I'd love to. What should I bring to the party?
A: We're playing Secret Santa, so bring something under $1,000 NT with you.
Don't forget to wrap it up nicely!
A: 嗨!凱莉。我下禮拜五要辦一個聖誕派對,你要不要來呢?
B: 好啊。我該帶什麼去呢?
A: 我們要玩秘密聖誕老人交換禮物遊戲,所以帶個1,000元以下的東西來吧。 別忘了要包裝得漂亮一點喔。

不一樣的交換禮物玩法

下面是英語系國家常見的交換禮物遊戲,依複雜度分成基本、進階和花式三種玩法。

基本玩法:Secret Santa(秘密聖誕老人遊戲)

規則:

  1. 參加者帶來包裝好的禮物(wrapped gift)。

  2. 每個人在一張紙片上寫下自己的名字,放入小箱子裡。

  3. 依序從箱子中抽出紙片,抽到誰的名字就拿走他所準備的禮物。 是不是很簡單呢?

進階玩法:Dirty Santa(聖誕小偷遊戲)

如果你覺得Secret Santa太平淡無奇,不如考慮進階版本Dirty Santa。用dirty形容是因為可以選擇偷(搶)走別人的禮物(steal the present),所以玩起來倍加歡樂。
規則:

  1. 把包裝好的禮物集中放在一處。

  2. 抽籤(draw a number)決定選禮物的順序。與Secret Santa不同,紙片上寫的是號碼不是名字喔。

  3. 1號選定禮物後打開給所有人看。

  4. 2號可以選擇挑一個沒開過的禮物,或是搶走1號的禮物,選定後打開給大家看。

  5. 此時若1號的禮物被搶走,則可以再挑一個未開封的禮物(unopened gift)。

  6. 接下來的人跟2號一樣,可選擇未開封的禮物或搶走之前的人的禮物。

  7. 最後,1號可以選擇保留自己的禮物或跟現場任何一個人交換禮物。等所有人都拿到禮物,而且開箱完畢時,遊戲就結束啦。
    注意:一個禮物最多只能被搶走三次喔。

花式玩法:White Elephant(白象遊戲)

White Elephant在英文中是指華而不實(extravagant and impractical)的事物,所以本遊戲的宗旨就是交換超級沒用的禮物,規則可以選擇跟Secret Santa或Dirty Santa一樣,只是禮物的性質不同,純粹為了搞笑。

Like Secret Santa, White Elephant is a hilarious gift swap game you play with family or friends.
跟祕密聖誕老人遊戲一樣,白象遊戲是在家人朋友之間所玩的很鬧的禮物交換遊戲。

這些台式口頭禪你會說嗎?

台灣人超愛講的「老梗」、「很雷」、「超瞎」…等等用詞,用來形容禮物時在英文中又該怎說呢?「老梗」在英文中可以用cliché或corny,而「很雷」常用lame, terrible, awful等等在英文中用來表示很糟的字眼。「超瞎」則可以用ridiculous形容。

You're so corny.
你很老梗耶。
Another scented candle? Don't you think it's a bit cliché?
又是香氛蠟燭?你不覺得有點老套嗎?
With all due respect, but giving a mug as a Christmas gift is totally lame.
恕我直言,但是送馬克杯當聖誕禮物未免也太雷了吧。

順道一提,美國人最不想收到的禮物名單中,馬克杯(coffee mug)、心靈成長書籍(self-help book)、襪子(socks)、相框(photo frame)、護手霜(hand cream)、絨毛玩具(plush toys)和圍巾(scarf)等經常都名列前茅,準備交換禮物時小心不要踩雷喔。

揪甘心!

如果要說禮物「有梗」、「很有心」或「揪甘心」又該怎麼說呢?英文中「有梗」可以用creative或entertaining形容。「有心的禮物」可以說成a gift from the heart。而要表達「揪甘心」的心情可以向對方說That's very thoughtful of you。例句:

I don't know if the gift can count as creative, but it'll certainly raise a few eyebrows.
這個禮物是不是很有梗我不敢說,但是它一定會令人側目。
That's so thoughtful of you. These earrings match my dress perfectly.
你好貼心喔。這對耳環跟我的洋裝實在太搭了。
The best gifts come from the heart as they show the recipients that you truly care about them.
最好的禮物是發自內心的因為它們顯示出你真的很在意收禮的人。

英語會話課程推薦

以上的交換禮物字彙你是否都記起來了呢?可別小看這些流行語和節慶英文用語,現場氣氛是否活絡歡樂就靠它們了。其實英文會話口說能力也是靠日常生活中單字量的累積,巨匠美語擁有專業師資和生活化的六階段英語會話課程,透過情境式教學,讓你可以反射性開口說英文。想要在各種場合中自由自在地使用英文交談嗎?快來加入我們吧。