立冬就該吃補!薑母鴨、羊肉爐英文怎麼說?

2018/11/05
立冬就該吃補!薑母鴨、羊肉爐英文怎麼說?

這幾天是不是明顯感覺到寒意?因為「立冬」啦!表示冬季就此開始惹~

台灣有個習俗,就是在「立冬」這一天要「補冬」,因為古人認為冬天的天氣寒冷,需要補充營養,恢復元氣。很多一年只營業3~6個月的有名薑母鴨、羊肉爐店也會紛紛在這個時候開市。如果吃東西需要一點理由,那「立冬」就是你大啖美食的絕佳藉口!

藥膳補湯英文如何說:

ginger duck soup 薑母鴨
mutton hot pot 羊肉爐
sesame oil chicken soup 麻油雞
wine cooked chicken soup 燒酒雞
si wu chicken soup 四物雞
ribs stewed in Chinese medicinal herbs 藥燉排骨

Example:

1. Today is the beginner of winter, let's go to eat ginger duck soup.
今天是立冬,我們去吃薑母鴨吧!

2. There's a long line at that mutton hot pot shop every day.
那家羊肉爐每天都大排長龍。

3. The sesame oil chicken soup my mom makes is the best of all.
媽媽煮的麻油雞是全世界最好吃的!

補湯食材單字順便學:

ginger 薑
garlic 蒜頭
scallion 青蔥
sesame oil 麻油/香油
rice wine 米酒

雖然藥膳補湯有促進血液循環、暢通人體氣血的好處,但並不是所有人都適合吃補,不能吃補的人,我們就改吃火鍋暖暖身子吧!

各式火鍋英文這樣說:

spicy hot pot 麻辣鍋
meat with pickled cabbage hot pot 酸菜白肉鍋
fish head casserole 砂鍋魚頭鍋
stinky tofu hot pot 臭臭鍋
all-you-can-eat hot pot 吃到飽火鍋
double-flavor hot pot 鴛鴦鍋

Example:

1. That meat with pickled cabbage hot pot shop near MRT Guting Station is famous.
捷運古亭站附近那家酸菜白肉鍋超級有名!

2. Bill eats spicy hot pot once a week.
比爾每週都要吃一次麻辣鍋。

3. Many people prefer to choose all-you-can-eat hot pot for dining together.
吃到飽火鍋是很多人聚餐的選擇。

是不是覺得超棒der~吃完補也學會吃補英文,連火鍋的英文也順便學起來了!立冬之後,天氣會愈來愈寒冷,雖然現代人不像古人會開始進入休養生息期,要繼續勤奮地工作,但記得定時幫自己補補身,有健壯的身體才能賺更多錢喔!

持續關注我們的文章,一起學習更多實用好玩的英文喔! 融入生活學英文,自然而然講英文!