【春節英文】除夕、紅包、春聯等習俗相關英文

2022/01/28
  • 日常英文
  • 時事英文
【春節英文】除夕、紅包、春聯等習俗相關英文

財神到~財神到~財神到我家大門口~
每條大街小巷~每個人的嘴裡~見面第一句話~都是恭喜恭喜~
撒挖低咖~撒挖低咖~
甚麼時候可以開始感受到年味呢?大概就是各大超市、量販店或市場開始無限循環播放這些洗腦過年歌曲的時候吧!提醒大家要開始準備購買清潔用品、購買年貨零嘴的時機啦!快和小編一起穿上新衣、戴上紅帽,細數我們熱鬧過年不可不知的春節相關英文吧!

Chinese New Year's Eve 除夕
Chinese New Year 春節
Chinese New Year vacation 春節連假
the first day of Chinese New Year 大年初一

要聊新年就要先知道新年、春節的英文Chinese New Year,由於西洋文化中沒有所謂的農曆新年,所以除夕、初一就沒有專有的英文名詞,而直接就使用前夕eve、初一the first day來表示。

e.g.

We're going back to Kaohsiung for Chinese New Year vacation this year. My family is going to have dinner together on Chinese New Year's Eve. I can't wait!
今年的春節連假我們打算要回高雄過。我們家族將在除夕聚在一起共進晚餐,我超期待的!

spring cleaning過年大掃除
put up spring couplets 貼春聯
do the Chinese New Year shopping 採買年貨

年前總是有好多忙不完的事,要打掃家裡、要貼春聯、買年貨等等,全家大小忙進忙出,待家裡煥然一新,年味也就跟著濃厚了起來!

e.g.

My grandma and I bought a pair of beautiful spring couplets in the market and put them up on the sides of the main door. She said the spring couplets represent the guardians of our house and ward off bad luck and evil spirits.
奶奶和我在市場裡買了一對漂亮的春聯,並把它們貼在門口的兩側。她說春聯代表了門神,可以驅邪避凶守護我們的家。

reunion dinner 團圓飯
staying-up 守歲
worship ancestors 祭祖
play mahjong 打麻將
set off firecrackers and fireworks 放鞭炮/煙火

過年假期最熱鬧的環節,就是親朋好友齊聚一堂,尤其是平時不常回老家的親戚們,有許多聊不完的話題要跟上,這時總是要找點事一起做,所以小孩放起鞭炮、大人在牌桌上消遣娛樂一下,就是要熱熱鬧鬧,開開心心的!

e.g.

My cousin and I planned to stay up late on Chinese New Year's Eve, but we both fell asleep after reunion dinner and missed the time when the rest of cousins had fun setting off fireworks in the front yard. What a pity!
我和堂妹本來打算除夕夜要守歲的,結果我們卻在吃過團圓飯後就睡著了,還錯過了其他堂兄弟姊妹在前院放煙火的快樂時光,真是太可惜了啦!

give / receive red envelope / red packet 發/收紅包
lucky money 壓歲錢

說到過年,除了放假之外,最讓小孩期待的就是紅包了。這可是每年零用錢的最佳進帳時機哩!今年你是可以開心領紅包的幸福小孩、還是要肩負起發送紅包這個重責大任的成熟大人呢?

e.g.

I've received only one red envelope from my dad each year since I left home and became financially independent.
自從我離家經濟獨立以後,我每年就只會從我爸那裏收到一個紅包了。

每年的春節假期你是怎麼度過的呢?有沒有甚麼特殊的家族傳統、或是必吃的年節菜色?小編預祝大家新的一年心想事成、財源滾滾!!Happy Chinese New Year!

新年新氣象,自我充實最前線!還有更多實用的英文會話課程等你來體驗喔!