振興券、五倍券的英文要怎麼說?各式消費券相關的英文介紹

  • 生活英文
  • 日常英文
振興券、五倍券的英文要怎麼說?各式消費券相關的英文介紹

消費券相關的英文單字有哪些?本文整理了振興券、五倍券這些常見的英文單字,在大買特買之餘,也讓我們趁這個機會一起來學習這些生活中實用的英文單字和例句。

打從新冠疫情爆發以來,最夯的話題從疫情擴散告急時的「你買到口罩/酒精了嗎?」,慢慢演進成較穩定的「你打疫苗了嗎?」,到現在後疫情時代,則是換成了百廢待興的「你登記振興券了嗎?」,趁這個機會來和大家介紹和消費券有關的生活英文單字吧。

振興券相關的英文單字

quintuple stimulus voucher振興五倍券
digital voucher數位振興券
printed voucher / paper voucher紙本振興券
register (v.) 登記 + for
pre-order (v.) 預定
load / deposit digital voucher onto a single account共同綁定數位券

e.g.

The quintuple stimulus vouchers can now be pre-ordered online or at the convenience stores. Have you decided to register for the digital or printed ones?
振興五倍券現在可以上網或是在超商預訂了,你有想好要領取數位券或是紙本券了嗎?

I've registered for digital vouchers and also loaded my parents' onto my account. We've been planning a family trip for a while, and the vouchers could save us a lot of money!
我已經完成數位振興券的預訂登記了,而且我將我爸媽的份共同綁定在我的帳號裡。我們原本就一直在計畫要來場家族旅行,有了振興券應該可以幫我們省下不少!

有了之前三倍券的經驗,這次政府為了減少紙本印刷的成本和浪費,推出了許多領取數位版本的通路和加碼優惠,有電子支付通路、也可以綁定信用卡;有限量的早鳥優惠、有的則是抽籤中獎才能領取,各項通路或銀行也是下足功夫,加碼再加碼,要從這麼多選項中挑出最適合自己消費習慣的那一個,也真是門大學問啊!

優惠相關的英文單字

extra-bonus voucher加碼券
promotion優惠、獎勵
restriction (n.) 限制 + on
raffle / draw (n.) (v.) 抽獎
early birds (n.) 早鳥
early bird promotion (n.) 早鳥優惠
pick up 領取

e.g.

There are eight kinds of extra-bonus vouchers released by Ministry of Economic Affairs and other government agencies. With a total worth of NT$4000, some vouchers can be won by raffle, and some are only available to early birds.
經濟部和各部會提供的加碼券總共有八種,總價值上看4000元;有的是透過抽獎中籤後才能領取,有些則是只提供早鳥領取的名額。

I heard there are some restrictions on the use of extra-bonus vouchers. Sports vouchers, for example, can only be spent on the tickets to sports events but not on the purchase of personal outfit or sports gear.
我聽說加碼優惠券是有些使用上的限制的。像是動滋券就只能用來購買運動賽事的門票,而不能用來採購個人的運動服或裝備欸!

常見的八種優惠券怎麼說,一次看

foodlover voucher 好食券
sports voucher 動滋券 domestic travel voucher 國旅券
art fun voucher 藝FUN券
agriculture voucher 農遊券
Hakka voucher 客庄券
i-Yuan voucher i原券
regional revitalization voucher 地方創生券

e.g.

I'm one of the early birds to pre-order the digital vouchers on Sep. 25th. I've already gotten the NT$500 foodlover voucher and also registered for the draw of domestic travel vouchers , art fun vouchers and agriculture vouchers. I just can't wait!
我是9/25就完成數位券預定登記的早鳥之一。我已經拿到500元的好食券,也登記了國旅券、藝FUN券和農遊券的加碼抽獎,我簡直等不及了呀!

Oh, I think I'll go for the paper ones. The news said there are promotions for printed vouchers coming as well. I don't want to rush to make any decisions, and to be honest, I'm not really good at those digital stuff. I prefer the feel of actually getting something in hand.
噢我想我會選擇紙本的版本。新聞說也有許多針對紙本消費券的優惠陸續推出中,我不想那麼快就做決定。而且老實說,我對這些數位的東西真的不是很在行,我還是比較喜歡那種真的拿在手裡的實感啦!

可以預期接下來的熱門話題肯定會是「你振興五倍券打算怎麼花?」和每周的「你有抽到OO券嗎?」,年底前肯定是可以好好熱鬧上一陣子了!了解振興五倍券的各項領取方式和加碼優惠以後,你是已經做好計畫在等的早鳥族,還是隨遇而安的佛系消費者呢?

消費券相關的英文怎麼學習?生活英文課程推薦

看完了這些大家是不是更了解振興五倍券的英文了呢?覺得自學不夠有效率,想把握黃金時間學習英文嗎?巨匠美語的生活英文會話課程,帶你學習日常生活中會用到的英文對話,內容主題超級貼地氣,讓你輕鬆達成學習目標!