Tidy、Sort、Organize…「整理」英文原來這麼多種!
整理英文怎麼說?這篇教你 tidy、clean、organize、sort、arrange 的用法差異,搞懂各種整理動詞的正確用法與實用例句!
你是否也曾遇過這樣的情況——中文一個「整理」,到了英文卻不知道該用哪個字?
是 tidy 還是 clean?organize 跟 sort 有什麼差?還是應該用 arrange?
別擔心,這篇文章會帶你從「房間打掃」一路整理到「頭腦清醒」,各種整理情境一次搞懂!
在閱讀的過程中,歡迎你邊看邊想:
「我最近有什麼東西需要整理?我會怎麼用英文說出來呢?」
文末我們也會來個互動小挑戰,看看你是不是真懂這些字怎麼用!
一、生活日常的「整理」英文怎麼說?
日常生活中最常見的「整理」莫過於房間、廚房、桌面這些實體空間。那我們來看看這些英文動詞的細微差別:
• tidy up:把東西放整齊
「有東西,但亂」,適合描述物品四散,需要收好。
例句:
I asked my kids to tidy up their toys before dinner.
我叫孩子們在吃飯前把玩具收好。
Could you please tidy up the living room? Guests are coming.
你可以整理一下客廳嗎?等下有客人要來。
• clean up:去除髒污,清潔環境
如果是油膩膩、有塵垢、需要用水或清潔劑處理,就用 clean up!
例句:
I have to clean up the mess in the kitchen.
我得清理一下廚房的髒亂。
We cleaned up after the barbecue party.
烤肉派對後我們一起打掃乾淨。
💡 延伸用法:
clean yourself up(整理一下你自己)可用於形容一個人外表邋遢、需要梳洗打理。
二、辦公室與電腦上的「整理」英文怎麼說?
工作場景裡,我們不見得是要「清潔」,更多時候是「歸類」、「歸檔」、「系統性地整理資訊」。這時候用 tidy 和 clean 就不太適合了。
• organize:系統性整理、安排
從文件、筆記到工作流程、Email 通通可以 organize。
例句:
I need to organize my notes before tomorrow's meeting.
我得在明天會議前整理筆記。
Let's organize our ideas before finalizing the proposal.
在定稿之前,先整理一下想法。
• sort / sort out:分類或處理好事情
sort 是根據條件(日期、大小、名稱)分類;sort out 可泛指「把混亂的狀況處理好」。
例句:
The documents were sorted by date and category.
文件已依照日期和類別分類好。
I'll sort out the invoices by this afternoon.
我會在今天下午把這些發票處理好。
• clean out:清除不必要的東西、斷捨離
特別適用於清空空間、刪除無用資料、騰出空間。
例句:
I need to clean out my email inbox—it's full of junk.
我需要清空信箱,裡面都是垃圾信。
We're cleaning out the storage room this weekend.
本週末我們會清出儲藏室。
三、整理頭腦、想法、情緒,也能說得出來!
• organize one's thoughts:理清思緒(理性)
例句:
I need to organize my thoughts before the interview.
在面試前我需要整理一下思緒。
• clear one's head/mind:清空雜念(情緒)
例句:
Going for a walk helps me clear my head.
去散步可以幫助我清空雜念。
💡 小補充:
有些人喜歡用 reset my brain(重開機)作為幽默說法,也可以適度使用喔!
四、行程、任務、會議的「安排整理」
• arrange:安排時間、行程、順序
例句:
I arranged the agenda for the board meeting.
我安排了董事會會議的議程。
• schedule:排定時間
例句:
I scheduled a checkup for next Friday.
我安排了下週五的健檢。
💡 小提醒:
不要混用 arrange 和 organize。
organize 是「整體流程/資訊整理」,而 arrange 是「具體項目的安排」。
五、「整理」英文對照總整理表
功能類別 |
動詞 |
適合對象/說明 |
整理實體物品 |
tidy up |
將雜物歸位、擺整齊 |
清理髒污 |
clean up |
抹掉髒東西、清潔地板桌面 |
整理資料/想法 |
organize |
筆記、Email、想法、流程 |
分類 |
sort |
根據分類條件整理,如類別、日期 |
處理混亂問題 |
sort out |
讓亂局恢復秩序 |
清空 |
clean out |
丟棄或刪除不需要的東西(信件、儲物) |
順序安排 |
arrange |
安排會議、事件、資料呈現順序 |
時間排程 |
schedule |
預約時間、設定提醒 |
六、實用情境大補帖(各行各業)
• 設計師:
Let me organize the brand materials into folders.
我來把品牌素材整理成資料夾。
• 餐廳員工:
Please tidy up the kitchen counter after prep.
準備工作結束後,請整理好廚房檯面。
• 工程師:
The codebase needs to be cleaned up.
這個程式碼庫需要清一下(重構)。
• 老師:
I sorted the quizzes and updated the grade sheet.
我整理好了小考並更新了成績單。
七、互動挑戰:你會選哪個字?
現在輪到你了!請選出最適合的動詞填空(留言區挑戰我也會回覆!)
-
開始寫報告前,我需要整理一下思緒。
I need to ________ my thoughts.
-
客戶會議要來了,請把會議室桌面擦乾淨。
Please ________ the meeting table.
-
我的信箱太亂,我得處理一下。
I need to ________ my inbox.
-
我按照大小把商品資料歸類好了。
I ________ the products by size.
-
我幫你把發票排成日期順序了。
I ________ the receipts in chronological order.
正確答案與解析:
-
organize
I need to organize my thoughts.
「整理思緒」用 organize 最自然,表示你在思考前理清想法架構。
-
clean
Please clean the meeting table.
如果是有髒污或灰塵,就用 clean;tidy 通常是物品收納。
-
sort out
I need to sort out my inbox.
sort out 有「把一團亂的事情處理好」的語氣,這裡是收件匣太混亂。
-
sorted
I sorted the products by size.
sort by 用來分類,這裡依「大小」來排序。
-
arranged
I arranged the receipts in chronological order.
arrange 強調「順序安排」,適合用於日期、時間或邏輯排列。
八、實用片語延伸:這些也能表達「整理」的概念!
• wrap up
意思: 結束並收尾工作或任務
例句:
Let's wrap up the meeting with a summary.
我們用簡短摘要來結束這場會議吧。
• declutter
意思: 去除雜亂、做斷捨離
例句:
I spent the weekend decluttering my closet.
我週末在清除衣櫃裡的雜物。
• line up
意思: 把事情安排好、排順
例句:
We have three interviews lined up this week.
本週我們已安排好三場面試。
• file away
意思: 把資料歸檔
例句:
I need to file away these contracts properly.
我得把這些合約歸檔好。
英文中的「整理」不像中文一個字包山包海,而是根據不同的情境、對象與動作,對應出 tidy, clean, organize, sort, arrange 等不同動詞。能夠正確選用這些字,不僅是英文語感的體現,更是你生活與工作的效率表現。更多日常實用的基礎單字,巨匠美語有生活會話及基礎字彙課程,一起開心學實用英文單字!
課程查詢