如何用英文表達「CP值」:從便宜到昂貴的不同說法

  • CP值
  • 性價比 英文
如何用英文表達「CP值」:從便宜到昂貴的不同說法

除了平常逛街買東西時,你是不是也常在網路購物或是看商品評論時看到「CP值」這個詞呢?其實,這個詞彙在英文中並沒有完全對應的單字,但卻有許多常見且實用的表達方式!今天我們就一起來深入學習,讓你下次不只可以用正確英文,更可以在跟外國朋友聊購物經驗時,更自然地溝通哦!

Value for Money(物有所值,值得這個價錢)

「Value for Money」表示價格合理、品質很好,是一個常見且較正式的說法。常用來描述產品或服務的價格合理,甚至超乎預期,讓人覺得花的錢很值得。

英文例句:

This jacket was good value for money; it keeps me warm and looks stylish.
這件外套性價比很高,既保暖又時尚。

情境對話:

Anna: Do you think this phone is good value for money?
安娜:你覺得這支手機性價比高嗎?
Ben: Absolutely, given its features and quality.
班:絕對划算,以它的功能和品質來說。

【延伸補充】

「Value for Money」在英國與澳洲特別常見,經常被用於消費者評論和產品比較時。

重點單字:
• Affordable(價格可負擔的)
• Worth it(值得)

 

Cost-Effective(成本效益高)

「Cost-effective」更偏商業術語,特指以較低的成本達到較高的效益,常用於專業或商業場景,強調投資或支出的回報性高。

英語例句:

Installing energy-efficient lighting is a cost-effective way to save money.
安裝節能照明設備是高性價比的節能方案。

情境對話:

Client: Is this software cost-effective for our company?
客戶:這套軟體成本效益如何?
Salesperson: Yes, it reduces operating costs significantly.
銷售員:是的,它可以大幅降低營運成本。

【延伸補充】

「Cost-effective」常用於企業報告、提案或產品推廣中,特別在評估長期投資與專業決策時使用頻率較高。

 

Bargain(划算、便宜貨)

「Bargain」口語化且生活化,特指商品價格遠低於一般行情或期望,讓人覺得非常划算,通常會用在購物時發現超值商品的情況。

例句:

This coat is a real bargain at only $50.
這件外套才100元,真是太划算了!

情境對話:

Mike: Look, these shoes are a real bargain!
麥克:你看,這雙鞋超划算!
Lucy: Wow! They're usually double the price!
露西:哇!平常價格是這個的兩倍呢!

【延伸補充】

英文還可以用「steal」形容特別划算到像是「偷來」的感覺,例如:"This laptop was a steal!"(這台筆電真的超便宜!)

 

Overpriced / Underpriced(價格過高/過低)

「Overpriced」指某產品或服務的價格設定得過高,超出其實際價值或市場行情;而「Underpriced」則是指價格設定過低,有時可能會被認為品質有疑慮或出現定價失誤。

例句:

This coffee is overpriced. We can get the same quality elsewhere for half the price.
這杯咖啡定價太貴了。我們在其他地方只要一半價格就能買到同樣品質的。

情境對話:

Jenny: Do you think these headphones are overpriced?
珍妮:你不覺得這耳機價格太貴了嗎?
Paul: Definitely. Let's find a cheaper option.
保羅:絕對是啊!我們找個便宜點的吧。

 

【常見錯誤用法小補充】

  1. 不能說 The price is expensive/cheap,因為價格要用 high 或 low。
    正確示範:The price is too high/low.

  2. 打八折要說 20% off,不是 80% off(這是打兩折的意思)。

 

情境對話示範:

Sara: Those jeans look great! How much are they?
莎拉:那條牛仔褲很好看,多少錢?
Tom: They're 20% off today, only $40.
湯姆:今天打八折,只要40美元。
Sara: That's a great deal!
莎拉:超划算的耶!

 

Affordable(負擔得起、經濟實惠)

Affordable 形容某物的價格是一般人都能負擔得起的,特別強調價格合理且不昂貴。相較於 cheap 可能隱含品質較差,affordable 則比較中性或正面,表示商品價格合理且實惠。

例句:

This restaurant serves delicious meals at affordable prices.
這家餐廳價格實惠,餐點又好吃。

情境對話:

Anna: Where can I find affordable hotels in Taipei?
安娜:哪裡可以找到台北價格合理的旅館?
Leo: Check online reviews; there are plenty of affordable choices near the station.
里歐:看一下網路評價吧,車站附近有很多經濟實惠的選項。

 

Rip-off(敲竹槓、坑錢)

表示某個商品或服務的價格高到不合理,甚至令人感到被騙的程度,口語中常用於抱怨或表達不滿。

英文例句:

That coffee shop is a total rip-off; $200 for a cup of coffee is ridiculous!
那家咖啡店完全是搶錢,一杯咖啡要200元也太誇張了吧!

情境對話:

Emma: I paid $500 for this sandwich, what a rip-off!
艾瑪:這三明治太貴了吧!
Jack: Yeah, that's definitely overpriced.
傑克:沒錯啊!價格實在太離譜了。

 

 

不同情境延伸補充

購物時的英文詢問

情境對話:

Clerk: Can I help you find anything?
店員:有什麼我可以幫忙的嗎?
Customer: Yes, do you have anything on sale today?
顧客:有啊,今天有什麼東西特價嗎?

 

網路購物的常見用語

英文例句:

Free shipping is a great incentive to buy online.
免運費會讓網路購物更划算。

 

旅遊住宿的英文表達

情境對話:

Tourist: Is breakfast included in the price of the room?
旅客:房間價格有包含早餐嗎?
Receptionist: Yes, it's included. Our rates are very competitive.
櫃檯:有的,而且我們的價格很有競爭力。

 

餐廳用餐的表達方式

英文例句:

This restaurant offers great food at reasonable prices.
這家餐廳的價格實惠,餐點品質也很好。

 

情境對話:

Amy: Let's try the new restaurant downtown. I heard it's good value.
艾咪:我們去市中心那家新餐廳吧,聽說很划算。
Kevin: Good idea! I love restaurants with great food and reasonable prices.
凱文:好主意,我喜歡食物好吃又不貴的餐廳。

 

延伸補充:購物常見實用表達

Clearance(清倉特賣)

The store is having a clearance sale. Everything must go!
這家店正在進行清倉特賣,一定要趕快去搶購!

Price match(價格比價)

We offer a price match guarantee to ensure you get the lowest price.
我們提供價格保證,絕對讓你買到最優惠的價格!

 

小練習

現在,考考大家以下哪句是正確的呢?歡迎留言回答!

  1. A. This smartphone is value for money.(這支手機是性價比。)
    B. This smartphone is good value for money.(這支智慧型手機性價比高。)

  2. A. The price of the laptop is very cheap.(筆電的價格很便宜。)
    B. The price of the laptop is very low.(筆電的價格很低。)

  3. A. These jeans are 25% off today.(這條牛仔褲今天打75折。)
    B. These jeans are off 25% today.(這條牛仔褲折扣25%。)

  4. A. The watch was a real bargain.(這支手錶真的很划算。)
    B. The watch was real cost-effective.(這支手錶真的很成本效益。)

  5. A. This meal is overpriced.(這頓餐點定價太高了。)
    B. This meal is expensive price.(這頓餐的價格貴。)

 

(正確答案請反白:1. B、2. B、3. A、4. A、5. A

 

看完今天的介紹,下次當你要告訴別人商品有「CP值」時,別忘了用上正確的英文表達哦!英文學習要靠多練習,趕緊在下次購物時試試看吧!如果還想學習如何用英文賣家殺價,巨匠美語的英文會話主題課程都是你最佳選擇,千萬別錯過唷!