你是不是也超愛喝手搖飲料?不管是珍珠奶茶、果茶,還是芝士奶蓋茶,這些飲料已經成為台灣人日常生活的一部分了。今天,我們不僅要學會如何用英文點這些美味的飲料,還要探討一些有趣的文化背景。準備好一起來了解這些飲料背後的故事了嗎?
手搖飲英文點餐句型
想要用英文點餐,但又怕說錯?其實超簡單!這幾個句子讓你輕鬆點餐:
-
I'd like to order...
I'd like to order a green tea with no sugar, please.
我想點一杯無糖的綠茶,謝謝。
-
Can I have...
Can I have a cup of oolong tea with less ice?
可以給我一杯少冰的烏龍茶嗎?
-
Could I get...
Could I get a black tea with boba and half sugar?
我可以點一杯加珍珠的半糖紅茶嗎?
-
How about...
How about a green tea with less sugar?
要不要來杯少糖的綠茶?
-
I'll go with...
I'll go with an oolong milk tea, thanks!
我要一杯烏龍奶茶,謝謝!
手搖飲料店常見品項英文
你是不是每次去手搖飲料店都會看到琳瑯滿目的選擇,有時候甚至不知從何選起?別擔心!這裡幫你整理了幾個熱門選項,讓你下次點餐時不再迷茫。
Bubble milk tea - 珍珠奶茶
Four season spring tea - 四季春茶
Oriental beauty oolong tea - 東方美人茶
Fruit tea - 水果茶
Matcha latte - 抹茶拿鐵
Wintermelon tea - 冬瓜茶
Milk tea - 奶茶
Jasmine tea - 茉莉花茶
Tie-guan-yin tea - 鐵觀音
Passion fruit green tea - 百香綠茶
Cheese-topped tea - 芝士奶蓋茶
Oolong Latte - 烏龍拿鐵
✔ 小練習:
試試看你會如何點下列的飲品呢:
-
我想要一杯芝士奶蓋綠茶。
答案(請反白): I'd like to order a cheese-topped green tea.
-
請給我一杯鐵觀音。
答案(請反白): Could I get a Tie-guan-yin tea?
手搖飲甜度與冰塊英文
客製化是手搖飲料的靈魂!甜度和冰塊的調整讓你可以完美地享受你的飲料:
手搖飲甜度英文Sugar levels
Sugar-free / no sugar - 無糖
Quarter sugar - 微糖 (3分糖) Half sugar - 半糖
Less sugar - 少糖 (8分糖)
Regular sugar - 正常糖
手搖飲冰塊英文Ice levels
Ice-free / no ice - 去冰
Light ice - 微冰
Less ice - 少冰
Normal ice - 正常冰
Extra ice - 多冰
Room temperature - 常溫
Warm - 溫
Hot - 熱
✔ 小練習:
你會如何用英文說明甜度冰塊呢:
-
半糖少冰
答案(請反白): Half sugar with less ice
-
微糖微冰
答案(請反白): Quarter sugar and Light ice
手搖飲配料英文
你知道嗎?珍珠奶茶起源於台灣的台中市,是1980年代由一位茶店老闆所創。當時,他靈機一動,將珍珠粉圓加入奶茶中,結果大受歡迎。現在,珍珠奶茶不僅在台灣,在全世界都風靡一時。除了珍珠,還有很多創新的配料和口味也隨之誕生。
手搖飲配料Toppings:
Tapioca pearls / Boba - 珍珠
Grass jelly - 仙草凍
Pudding - 布丁
Aloe - 蘆薈
Coconut jelly - 椰果
Taro balls - 芋圓
Red bean - 紅豆
Popping boba - 爆珠
Konjac jelly - 蒟蒻
牛奶類Milk or creamer:
Fresh milk - 鮮奶
Creamer - 奶精
Low-fat milk - 低脂牛奶
almond milk - 杏仁奶
oat milk - 燕麥奶
soy milk - 豆漿
在台灣的手搖飲料文化中,除了可以調整甜度和冰塊,你還可以選擇使用不同的奶類,如植物奶、低脂牛奶等,讓飲料更加符合個人口味和健康需求,如果你希望使用植物奶或低脂牛奶,可以這樣說:
-
I'd like to have almond milk instead of regular milk.
我想要用杏仁奶替代普通牛奶。
-
Can I get my drink with low-fat milk?
我可以選擇用低脂牛奶嗎?
✔ 小練習:
將目前學到的句型與單字組合,試試看你會如何用英文表達:
-
一杯紅茶加布丁,微糖去冰
答案(請反白): A black tea with pudding, quarter sugar, and no ice.
-
一杯綠茶加椰果,正常糖正常冰
答案(請反白): A green tea with coconut jelly, regular sugar, and regular ice.
手搖飲文化背景介紹
台灣的手搖飲料文化還有其獨特的社交意義。朋友之間經常會互相請客喝飲料,甚至還有「飲料約」這種社交活動。在英文中,如果你想邀請朋友喝飲料,可以這樣說:
Let's grab a drink!
我們去喝杯飲料吧!
My treat!
我請客!
How about we try that new bubble tea place?
我們去試試那家新的珍珠奶茶店吧?
手搖飲相關英文對話
在學到這麼多內容之後,讓我們透過不同情境了如何運用學到的句型與店家互動吧!
情境一:第一次嘗試手搖飲料
Customer: Hi, I'm new to bubble tea. What would you recommend for a first-timer?
顧客:嗨,我是第一次喝珍珠奶茶。你有什麼推薦的嗎?
Cashier: Welcome! If it's your first time, I'd recommend our classic bubble milk tea. It's our most popular drink, and you can customize the sweetness and ice level.
店員:歡迎光臨!如果你是第一次,我建議你試試我們的經典珍珠奶茶。這是我們最受歡迎的飲品,你可以自己調整甜度和冰塊。
Customer: That sounds great! I'll have a bubble milk tea with half sugar and less ice, please.
顧客:聽起來不錯!那我要一杯半糖少冰的珍珠奶茶,謝謝。
Cashier: Sure! Would you like to add any toppings, like pudding or grass jelly?
店員:好的!你想加點配料嗎,比如布丁或仙草?
Customer: Hmm, let's keep it simple this time. Just the milk tea with pearls, thanks.
顧客:嗯,這次就簡單點吧。只要奶茶加珍珠就好,謝謝。
Cashier: No problem! That'll be ready in a moment.
店員:沒問題!馬上好。
情境二:解決餐單問題
Customer: Excuse me, I think there's a mistake with my order. I asked for no ice, but my drink has ice in it.
顧客:不好意思,我的餐點有問題。我點的是去冰的,但飲料裡有冰塊。
Cashier: I'm so sorry about that! Let me remake your drink right away.
店員:真的很抱歉!我馬上幫你重新做一杯。
Customer: Thanks, I appreciate it.
顧客:謝謝,我很感激。
Cashier: Would you like a free topping for the inconvenience?
店員:要不要我給你加個免費的配料,算是補償?
Customer: That's very kind of you. Could you add some grass jelly, please?
顧客:你人真好。那幫我加點仙草吧,謝謝。
Cashier: Absolutely. I'll have your drink ready in just a moment.
店員:沒問題。你的飲料馬上就好。
情境三:一位顧客代為點餐
Customer: Hi! I'm ordering for a few friends.
顧客:嗨!我幫幾個朋友點飲料。
Cashier: Sure! What would you like to order?
店員:好的!請問你們要點什麼呢?
Customer: I'll have a jasmine green tea with no sugar and extra ice.
顧客:我要一杯無糖茉莉綠茶,多冰。
Customer: Also, a brown sugar bubble milk tea with regular ice.
顧客:還有一杯黑糖珍珠奶茶,正常冰。
Customer: And finally, a wintermelon tea with tapioca pearls, low-fat milk, half sugar, and room temperature.
顧客:最後,一杯冬瓜茶加珍珠和低脂奶,半糖,常溫。
Cashier: Got it! Anything else?
店員:好的!還有其他要點的嗎?
Customer: No, that's everything. Thanks!
顧客:沒有了,就這些。謝謝!
學習如何用英文點手搖飲料不僅是一種語言技能,更是一種文化體驗。下次你去手搖飲料店時,試著用這篇文章中的句型和知識點來自信地點餐吧!不僅如此,還可以嘗試和朋友討論各種飲料的搭配,或是互相推薦你們最喜歡的飲料,讓語言學習變得有趣又實用。
如果你還想了解更多內容,巨匠美語的英文會話及主題課程推薦給你,透過上課的互動式教學和不同的情境式練習,加強口說會話流利度及完整度唷!