新時代戀愛!你知道15個社交軟體常用單字嗎?

2024/01/12
  • 社交英文
  • 網路交友
新時代戀愛!你知道15個社交軟體常用單字嗎?

  在這個網路時代,社交軟體已經成為我們日常生活中不可或缺的一部分了,它不僅是我們連結世界的窗口,同時也塑造新語言和交流方式。讓我們一起來探索一下15個最流行的社交英文單字和慣用語吧!

1. Swipe right/left 向右滑/向左滑

向右/向左滑動原本是Tinder的功能,後來意旨在網路交友軟體中表達喜歡或不喜歡的方式。當你發現某人的資訊很吸引人時,那就是向右滑的時候了囉!

e.g. 她的簡介很有趣,絕對是向右滑的對象!
It was a sure swipe right, alright. Her bio was so interesting!

2. IRL (In Real Life) 在現實生活中

IRL是in real life的縮寫,意思是指「在現實生活中」。雖然在網路上交流很有趣,但最終我們都希望有機會在現實生活中見到彼此,深入交流。和網路上對話不同,面對面的互動能更深入地了解對方。

e.g. 在網路上我們相處得很好,希望有一天能夠在現實中見面。
We get along well online. Hope to meet you IRL someday.

3. Catfishing 網路交友詐騙

Catfish原本是「鮎魚」的意思,但是當動詞就意指在網路上或交友軟體上創造假帳號來騙人這種行為。網路世界真真假假,有時候與你聊天甚歡的人可能你並未真的了解對方,所以網路交友還是要小心有心人士在網路上製造假身份進行詐騙的行為。

e.g. 浪漫詐騙越來越多樣化,網路欺詐的案例正在增加。
Romance scams are getting more creative. Catfishing is on the rise.

4. Kittenfishing 吹噓造假、照騙

Kittenfishing源於Catfishing,形容用照片修圖、誇大自己條件等手段讓自己看起來比實際上更加完美的行為。

e.g. 他在網路上的描述和現實中有很大不同。
His online persona is quite different from reality; he's definitely kittenfishing.

5. Catch Feelings 有好感、動心

Catch Feelings是指突然間開始對某人產生感情,這就像是突然被一箭穿心,開始對某人有了特別的感覺。在一個瞬間,你就意識到自己對某人動心了。

e.g. 在與她的交談中,我開始對她產生感情了。
I started to catch feelings for her during our conversations.

6. One-Sided Love 單戀

單戀就好比在沒有網路、沒有訊號的情況下,你傳訊息給對方,但對話框裡始終只有自己一個人的自言自語,任何噓寒問暖的言語對方完全收不到也不知情。

e.g. 他對她有著單方面的愛,但她並不知道。
He has one-sided love for her, but she's unaware of that.

7. Love Bombing 愛情轟炸、糖衣砲彈

是指在戀愛初期表現出過度熱情的行為。這時候的人可能會用大量的甜言蜜語、送禮物、不斷地給予讚美和關心,讓你感覺被特別重視甚至對這段關係開始產生依賴感,之後透過這樣的方式去控制、情緒勒索你。

e.g. 他對我愛情轟炸,不斷送禮物、給予甜蜜話語,讓我有點不知所措。
He unleashed a love bombing on me, showering me with gifts and sweet words, leaving me a bit overwhelmed.

8. Haunting 暗中觀察

Haunting指的是對方在與你停止直接聯絡或互動後,還是會持續在你的社交媒體上觀察你的一舉一動、關注你的動態,例如瀏覽你的貼文、按讚或留言,但不會直接與你互動。

e.g. 他不再回應我的訊息,但總是偷偷關注我的社交媒體。
He stopped responding to my messages, but he keeps haunting my social media.

9. Ghosting 玩失蹤、人間蒸發

就像幽靈一樣突然消失,形容在緊密交流後對方毫無預警地消失無蹤,不再回覆訊息的行為。

如果不喜歡,直接表達吧,不要像幽靈般消失。
If you don't like them, be upfront. Ghosting is cowardly.

10. Situationship 曖昧

Situationship指的是一種曖昧、模糊不清的關係,就如同我們常說的友達以上戀人未滿,介於友誼和戀愛之間,沒有明確的關係或承諾,難怪人家總說曖昧讓人受盡委屈。

e.g. 他們之間的關係有點暧昧,不是很清楚他們到底是什麼關係。
Their relationship is a bit of a situationship, not clear on what they are.

11. DTR (Define the Relationship) 確認關係

DTR是Define The Relationship的縮寫,意思是「確定關係」。當有人要求DTR時,意思是想要明確和你們之間的關係。

e.g. 我們應該釐清我們現在的關係了。我們究竟是什麼?
It's high time that we DTR. What are we now?

12. Benching 備胎

Benching指的是在交往中,某人可能會將另一方放置在「替補席」上,也就是不斷與對方保持著某種程度的聯繫,但卻沒有真正投入或承諾關係。這種行為有點像是備胎,同時也與其他人保持類似的交往或聯繫。

他老是跟我保持聯繫,但同時也跟其他人約會,我感覺自己有點像備胎。
He keeps talking to me but also dating other people. I feel like I'm being benched.

13. Bae 寶貝、親愛的

Bae是baby或babe的簡稱,原本是用來稱呼心愛的人,但現在也用來形容任何你覺得美好、不錯或令人印象深刻的事物。

e.g. 我的另一半教會我甚麼是充實的戀情。
My bae taught me what a fulfilling love life should feel like.

14. FWB (Friends With Benefits) 砲友

FWB是Friends With Benefits的縮寫,通常用來表達一種願意與對方保持友好關係,同時也願意在某些情況下享受親密互動的態度,就是互相喜歡,不過並不希望陷入複雜的愛情關係。

e.g. 我們之間是朋友,但也有身體上的交流,不過並不是長期的感情。
We're friends, but we also have a physical connection, but it's not a long-term emotional commitment, just FWB.

15. FOMO (Fear Of Missing Out) 社群恐慌症

意思是對於錯過某些事情或活動的恐懼感,通常來自對於錯過某些有趣、重要的事情而產生的不安或焦慮。就像是有個你覺得超有趣的活動,你不去會感到後悔,於是就拼命找時間參加。

e.g. 我不想錯過這場派對,但又害怕錯過其它的活動,真是FOMO啊!
I don't want to miss this party, but I'm afraid of missing out on other events, such a FOMO moment!

當今社交軟體已經融入我們的生活,不僅是連接世界的一扇窗,也孕育了新的語言和溝通方式。透過這些互聯網交友平台,我們發展出了許多新詞彙和慣用語,這些詞彙不僅反映了現代人的生活和人際關係,也讓我們更深入地了解網路交友的動態。期待你們能在網路交友和生活英文的世界中,輕鬆自在地使用這些詞彙。如果不只想要在網路交友,巨匠美語的生活會話課程ECAM課程也可以可以認識各種同學,一起交流一起學英文,說不定會找到一生的摯友喔!