花椰菜、秋葵等蔬菜英文怎麼說? 跟著小編學學菜英文

2024/07/03
  • 蔬菜英文
  • 生活英文
花椰菜、秋葵等蔬菜英文怎麼說? 跟著小編學學菜英文

收看外國美食節目時,你是不是常覺得這些蔬菜好面熟(XD),可是總是有聽沒有懂呢?不管你是無肉不歡的肉食主義者,還是熱愛蔬菜的養生一族,出國旅遊的時候,看不懂或不知道怎麼用英文說自己喜歡和討厭的蔬菜,可能會有踩雷的風險喔。看完今天這篇文章,不但可以讓你侃侃而談各種蔬菜及分類,還會學到與蔬菜有關的俚語、烹飪用字,甚至如何在Subway用英文選擇蔬菜...這些通通一次告訴你!

最討厭蔬菜排行榜英文
TOP 8 Most Hated Vegetables in Taiwan

下面的名單據說是網路聲量最高的網友最怕蔬菜排行表,這裡面也有你害怕的蔬菜嗎?來看看他們的英文怎麼說吧。

  1. 香菜 coriander

  2. 茄子 eggplant

  3. 苦瓜 bitter gourd (or bitter melon)

  4. 韭菜 garlic chives

  5. 胡蘿蔔 carrot

  6. 青椒 green pepper

  7. 番茄 tomato

  8. 秋葵 okra (or lady's finger)

 

情境會話➀

In the dining room
在飯廳裡

Son: Oh, no. Not carrots again!
Mother: Hey, young man. Carrots are really good for you. For starters, they're packed with Vitamin A, which is great for your eyesight. And, not just that, carrots are also high in fiber and antioxidants that can boost your immune system.
Son: I know carrots are healthy, but they just taste soapy.
Mother: Not with this roasted carrots recipe I found online. It's supposed to be the best carrot recipe ever…
Son: OK, OK. I'll give it a shot.
兒子:不會吧,又是胡蘿蔔!
媽媽:喂,這位年輕人。胡蘿蔔對你的健康很有幫助好嗎。首先,胡蘿蔔含有滿滿的維生素 A,對你的視力很好,不只這樣,它還有很豐富的纖維和抗氧化劑,可以增強你的免疫系統。
兒子:我知道胡蘿蔔很健康,但它有一股肥皂味。
媽媽:我在網路上找到的這個烤胡蘿蔔食譜不會。人家說這是最好吃的胡蘿蔔料理…
兒子:好啦好啦。我吃吃看。

 

其實這些令人聞風喪膽的蔬菜都有很豐富的營養價值,在你對它們說NO之前,也許可以想想看有什麼料理方式可以讓這些蔬菜嘗起來口味更好哦。順便來複習一下烹調蔬菜時所用的動詞有哪些吧:

 

常用烹飪蔬菜動詞英文

Bake 烘培(比起roast,bake的溫度較低)
Blanch 川燙
Chop (or cut) 切
Crush (or smash) 壓碎;搗碎
Dice 切小塊
Fry (or deep-fry) 油炸
Grill 燒烤;炙燒
Marinate 醃製
Mash 壓碎;搗成糊狀
Mince 剁碎
Mix 混合
Peel 去皮
Roast (用烤箱)烤
Pour 倒入
Saute 嫩煎
Simmer 煨
Slice 切薄片
Spread 鋪開
Sprinkle 撒
Steam 蒸
Stew 燉;小火熬煮
Stir-fry 快炒;翻炒

 

例句

Peel the carrots and potatoes.
將胡蘿蔔和馬鈴薯去皮。
Chop the bell peppers and red onions into medium-sized pieces.
將甜椒和紅洋蔥切成中等大小的塊狀。
Spread the broccoli out into a single layer on a baking sheet.
把青花菜鋪成單層平放在烤盤上。
Sprinkle salt, pepper, and dried rosemary over the vegetables.
在蔬菜上撒上鹽、胡椒和乾燥迷迭香。

 

蔬菜分類英文

青菜底加啦!學習蔬菜英文怎麼可以漏了蔬菜中英對照表呢? 以下是依照蔬菜的食用部位所區分的幾種類別:

Leafy vegetables 葉菜類

Cabbage 高麗菜
Spinach 菠菜
Lettuce 萵苣(或稱生菜)
Arugula 芝麻葉
Spring onion 蔥
Bok choy 白菜
Mustard green 芥菜
Water spinach 空心菜
Kale 羽衣甘藍
Chinese Kale 芥藍菜
Coriander (or cilantro) 香菜;芫荽
Mint 薄荷

 

Root vegetables 根莖類

Beetroot 甜菜根
Carrot 紅蘿蔔
Turnip 蕪菁
(White) Radish 白蘿蔔
Celeriac 塊根芹
Parsnip 防風草
Horseradish 辣根
Wasabi 山葵
Rutabaga 蕪菁甘藍

 

Tuber vegetables 塊莖類

Potato 馬鈴薯
Sweet potato 番薯
Tapioca 樹薯(或木薯,也就是製作粉圓的原料)
Ginger 薑
Yam 山藥
Turmeric 薑黃
Arrowroot 葛根

 

Fruit vegetables 果實類

Cucumber 黃瓜
Pumpkin 南瓜
Tomato 番茄
Pepper 胡椒
Eggplant 茄子
Corn 玉米
Lady's finger (or okra) 秋葵

 

Seed vegetables 種子類

Bean 豆
Soybean 黃豆
Mung bean 綠豆
Azuki bean 紅豆
Kidney bean 菜豆
Green soybean 毛豆
(green) Pea 豌豆;青豆
String bean 四季豆
Black bean 黑豆
Chickpea 鷹嘴豆

 

Flower vegetables 花菜類

Cauliflower 花椰菜
Broccoli 青花菜
Artichoke 朝鮮薊
Orange daylily 金針花
Flowering garlic chives 韭菜花

 

Bulb vegetables 球根類

Onion 洋蔥
Garlic 蒜
Scallion (or green onion, spring onion) 蔥
Leek 韭蔥
Fennel 茴香

 

Stem vegetables 莖菜類

Asparagus 蘆筍
Bamboo shoot 竹筍
Lemon grass 檸檬草
Celery 芹菜
Rhubarb 大黃

 

挑選新鮮蔬菜

情境會話➁

At a farmer's market
在農夫市集上

Gina: Look at these tomatoes. They are so vibrant. I hope they taste as good as they look.
Lucas: Well, you should always go for the tomatoes that are firm but slightly soft to the touch. Good tomatoes have a rich color and a sweet, earthy smell.
Gina: Oh, that's good to know. Any tips on leafy greens? I always struggle with those.
Lucas: Leafy greens like spinach or lettuce should be crisp and vibrant in color. Wilted or yellow leaves are a no-go. And always check the stems – if they're dry or slimy, it's best to pass.
吉娜:看看這些番茄,顏色好鮮豔喔。希望它們吃起來和看起來一樣棒。
盧卡斯:這個嘛,永遠要選飽滿但摸起來稍微軟一點的番茄。好的番茄顏色要深一點,還要帶點甜甜的田園風味。
吉娜:哦我上了一課。那葉菜類的蔬菜方面有什麼建議嗎?我每次都很煩惱要怎麼選。
盧卡斯:菠菜或生菜之類的葉菜類應該要很清脆而且顏色要漂亮。葉子枯萎或泛黃的絕對不行。還有,一定要檢查菜梗,如果乾乾或粘黏的,最好就不要。

 

如何在Subway選蔬菜

說到蔬菜,怎麼可以忘了Subway潛艇堡呢。想知道點餐時要怎麼用英文說「不要青椒」或者「多加點生菜」的話就看過來吧~

Subway常見的蔬菜選項

cucumbers 小黃瓜
green (bell) peppers 青椒
lettuce 生菜
onions 洋蔥
tomatoes 番茄
black olives 黑橄欖
jalapenos 墨西哥辣椒
pickles酸黃瓜 (pickle泛指醃製蔬果,在Subway用來指酸黃瓜)

註:avocados 酪梨在Subway是加點的配料。另外在美國還可以看到spinach(菠菜), bell peppers(甜椒), banana peppers(香蕉椒)…等台灣的Subway沒有的蔬菜選項。

 

Subway點餐句型

當你選完麵包和肉類後,就是選擇蔬菜了,下列句型可以用來表達蔬菜的選擇:

  1. Everything but green peppers and onions.
    除了(青椒)和(洋蔥)以外都要。

  2. Could I get extra pickles?
    可以給我多一點(酸黃瓜)嗎?

  3. Can you please add more tomatoes?
    麻煩你給我多一點(番茄)好嗎?

  4. Only a little jalapenos, please.
    (墨西哥辣椒)只要一點點就好。

人類自古以來生活就跟蔬菜息息相關,英文中當然也衍生了不少以蔬菜做比喻的有趣俚語。文章的最後跟著小編一起來看看吧。

 

8個與蔬菜有關的慣用語與俚語
Vegetable Idioms

  1. Cool as a cucumber

    由於小黃瓜給人清涼的感覺,再加上跟cool一樣都是c開頭,念起來很順口,用來形容在特殊狀況下仍然非常鎮靜的人物。(類似的俚語還有as American as apple pie,用來形容非常典型具有美國特色的人事物)。

    Even during the loud thunderstorm, my dog just sat there cool as a cucumber.

  2. Couch potato

    大家熟知的「沙發馬鈴薯」就是指整天耍廢在沙發上看電視吃洋芋片的人(也有一種說法是由於身材漸漸變成馬鈴薯的形狀),用來比喻懶得動的人,是不是很有畫面呢?

    Uncle Samuel has become a couch potato ever since he retired.

  3. Hot potato

    也就是中文裡說的燙手山芋,因為非常熱所以拿到手會想甩出去,或不知如何是好,用來形容棘手的事。

    The controversial topic became a hot potato in the meeting.

  4. Small potatoes

    據說此說法起源於19世紀的美國,因為瘦小的馬鈴薯經濟價值低,便用於形容無足輕重的小人物、小角色。要留意必須以複數型態表示喔。

    Politicians won't listen to us. We are just small potatoes.

  5. To dangle a carrot

    掛一根胡蘿蔔在驢子前誘導牠前進,表示利用給予獎勵來達到某種目的。常翻譯成「誘之以利」。

    Our manager dangled a carrot in front of us so that we would work extra hard to meet sales targets.

  6. Full of beans

    這是英式用法。據說古代馬的糧食是豆子,馬車若載滿了豆子,就代表馬會有足夠的能量,因此引申為表示充滿活力。

    For some reason, Dylan is always full of beans in the morning.

  7. (As) thick as pea soup

    也是英式用法。以濃得有如豌豆湯一樣來形容濃到看不清楚的大霧。

    The fog is as thick as pea soup. I don't think any of us should drive today.

  8. Two peas in a pod

    如果說兩個人是同一個豌豆莢裡面的豆子,表示基本上沒有差別。用來形容外觀上一模一樣。

    Kevin and his twin brother are like two peas in a pod. It's impossible to tell the difference between them.

一口氣學了這麼多「菜英文」,不管你是學生、上班族還是單純喜愛英語的學習者,希望能讓你收穫滿滿,從中找到感興趣的領域進一步去發掘探索,把學到的內容應用在考試裡、職場上或生活當中。巨匠美語的生活美語會話情境主題課程營造最自然的環境,帶給你既充實又療癒的英文體驗,是提升你英文口說能力的最佳選擇!