有趣的十二生肖英文介紹,竟有不只一種版本的十二生肖?

  • 生肖英文
  • zodiac中文
有趣的十二生肖英文介紹,竟有不只一種版本的十二生肖?

2025年蛇年到來,你準備好迎接新的一年了嗎?除了關心自己的生肖運勢,也來認識一下十二生肖的英文說法和有趣小知識吧。透過學習這些簡單的英文單字,不僅能豐富我們的詞彙,也能和外國朋友在茶餘飯後閒聊時增添談資喔。

「生肖」是 Chinese zodiac 還是 Chinese astrology ?

生肖的正確英文是Chinese zodiac,前面沒有加Chinese時指的是西洋的十二星座。Zodiac中文譯為「黃道帶」,是一個天文學上的名詞,指的是太陽一年繞行一圈的路徑,把這個路徑上的星星串聯起來就是十二星座。雖然中國的生肖不是基於星象,但因為同樣以12個形成一個週期,因此在翻成中文時套用了這個概念。

 

The application of the term "zodiac" to the Chinese system of animal signs reflects a linguistic and cultural adaptation, even though it is not based on stars.
中國的生肖並非基於星座,把zodiac一詞應用於中國的生肖其實是一種語言和文化上的概念借用。

*單字提示:adaptation 轉化;改編;適應(n.)

Astrology雖然也翻成「星座」,但強調的是從占星的觀點來看,所以我們可以說I don't believe in astrology. ⭕ (我不相信十二星座占星術) 卻不會說I don't believe in zodiac. ❌ (我不相信天文學上的黃道十二宮)。

💡 備註:Chinese astrology指的是中國古代的占星術,與生肖無關。

 

十二生肖的英文

表示某個生肖年時需說成 "the Year of the (Animal) ",十二生肖的年份依序是:

鼠年 the Year of the Rat
牛年 the Year of the Ox
虎年 the Year of the Tiger
兔年 the Year of the Rabbit
龍年 the Year of the Dragon
蛇年 the Year of the Snake
馬年 the Year of the Horse
羊年 the Year of the Goat
猴年 the Year of the Monkey
雞年 the Year of the Rooster
狗年 the Year of the Dog
豬年 the Year of the Pig

以上這12生肖合起來英文可以說成the 12 Chinese zodiac signs。需要留意的是,這十二種動物都是固定用法,可不能任意更換喔 (例如鼠不能用mouse,牛不能用bull或cow,羊不能用sheep或lamb,雞不能用chicken替換…等)。

 

「我屬蛇」的英文怎麼說?

介紹自己的生肖時,可以用 I was born in the Year of the (生肖). 表示出生於哪一個生肖年,或者用 I am a (生肖) in the Chinese zodiac. 表示屬什麼生肖。(生肖的第一個字母都要大寫)。例如:

I was born in the Year of the Snake. 我是蛇年出生的。
I am a Snake in the Chinese zodiac. 我屬蛇。

 

不同版本的十二生肖

泰國的十二生肖

除了中國有十二生肖以外,許多在歷史上與中華文化有淵源的國家也有十二生肖的傳統,像是日本、韓國的十二生肖都與中國一樣,有些國家則不盡相同。例如泰國的十二生肖順序不同,依序是蛇、馬、羊、猴、雞、狗、豬、鼠、牛、虎、兔、龍。其中「龍」在泰國被稱為「那伽(Naga)」,是神話中掌管水源的半人半蛇神祇。

The Thai zodiac begins with the "Snake," and uses "Naga" instead of the traditional "Dragon."
泰國的生肖以「蛇」開頭,並以「那伽(Naga)」替代傳統的「龍」。

*單字提示:instead of 而不是(prep.)

 

越南的十二生肖

越南的十二生肖更特別,是用貓取代兔。有一說是因為兔年對應的地支是卯年,而「卯」的發音與貓相近,另一種說法則是越南是農業社會,因此一般民眾對於會幫助農民抓老鼠的貓普遍感到更親近。不管理由為何,相信喵星人的粉絲們對於能夠說出「我屬貓」的越南捧友應該是各種羨慕忌妒恨吧。

The Vietnamese zodiac is similar to the Chinese zodiac, with the exception of the "Cat" replacing the "Rabbit" in the fourth position.
越南的生肖與中國的生肖相似,只有一個例外是由「貓」取代了第四名的「兔」。

*單字提示:replace 替代(v.)

 

十二生肖的迷思與迷信

屬龍的人是天之嬌子?

要說十二生肖中人氣最旺的,不用說一定是非「龍」莫屬了。龍不但是十二生肖中唯一的神話動物,自古以來在中華文化裡就具有特殊的地位,像古代帝王自稱為真龍天子,坐的是龍椅,穿的是龍袍;小老百姓也常說自己是龍的傳人。這種對龍的崇拜使許多人相信自己的小孩如果出生在龍年,也會特別受到上天的眷顧。

Those born in the Year of the Dragon are believed to be naturally talented and destined for success, as the dragon is a symbol of power and good fortune in Chinese culture.
「龍」在中國文化中是權力和吉祥的象徵,因此龍年出生的人被認為生來就特別優秀,而且命中註定會有成就。

*單字提示:be destined for 註定(phr.)

 

屬牛的人跟牛一樣穩重?

相對於屬龍給人「天之驕子」的感覺,牛年出生的人常給人勤奮、踏實、穩重等印象。雖說應該摒除刻板印象,但是這些讓企業老闆喜愛的特質可是許多人求之不得的喔。

Oxen are known for their strong wills, so people born in that year are often thought to be diligent.
屬牛的人以意志堅定著稱,因此這一年出生的人常被認為是勤勉努力的人。

*單字提示:will 意志(n.)

 

屬虎的人是婚禮邊緣人?QQ

如果要選出十二生肖中的邊緣人,相信有很多屬虎的會站出來含淚承認XD。應該有不少屬虎者曾經被明示暗示婉拒過擔任家人好友的伴娘伴郎,或者有在結婚儀式時站在門外觀禮的經驗吧。隨著時代的進步,希望未來有一天可以用愛來消弭這些對屬虎的不友善禮俗(遠目)。

Some cultural beliefs suggest that those born in the Year of the Tiger are considered unlucky as best men or maids of honor due to a perceived clash with wedding auspiciousness.
某些文化中認為,屬虎的人命格與婚禮的喜氣相沖,因此不宜擔任伴郎或伴娘。

*單字提示:
best man 伴郎(n.)
maid of honor 伴娘(n.)
auspiciousness 吉利(n.)

 

情境對話:討論生肖

想跟朋友用英文尬聊生肖嗎?不管是為了切磋英文,還是幫助外國朋友了解生肖文化,來看看下面的情境對話,學學如何詢問別人的生肖以及簡單介紹生肖的特質吧!

Alex: What's your Chinese zodiac sign, Jamie?
艾力克斯:傑米,你是什麼生肖?

Jamie: Oh, I'm a Horse! Born in 90. What about you?
傑米:哦,我屬馬。90年生的。你呢?

Alex: Nice! I'm a Goat — sympathetic and understanding. Do you know much about the zodiac?
艾力克斯:不錯喔。我屬羊,有同情心又善解人意。你對生肖了解多嗎?

Jamie: A bit. Horses are supposed to be independent and charismatic. Totally fits me, right?
傑米:一點點。馬應該很獨立又具有個人魅力。這完全就是在說我,對吧?

Alex: (laughs) Sure, if you say so. Goats are supposed to be graceful and artistic, but I think I'm more of a curious Goat.
艾力克斯:(笑)如果你要這麼說的話那一定是囉。羊照理說是很優雅和有藝術氣息的,但我覺得我就是一隻好奇的羊。

Jamie: That's the cool thing about it — it's fun but not set in stone. Do you believe it influences personality?
傑米:這就是生肖很酷的地方,很有趣但又不是絕對的。你信不信生肖會影響性格?

Alex: Not really, but it's fun to see the connections!
艾力克斯:不信耶,但觀察其中的關聯是滿有意思的啦。

 

今天的文章中出現了下面這些經常用於描述人格特質(personal traits)的形容詞,一起把它們記起來吧!

talented 有才能的(a.)
diligent 勤奮的(a.)
sympathetic 有同情心的(a.)
understanding 善解人意的(a.)
independent 獨立自主的(a.)
charismatic 有領袖魅力的(a.)
graceful 典雅的(a.)
artistic 有藝術天賦的(a.)
curious 好奇的(a.)

 

十二生肖是中華文化的一種象徵,也可以作為學習英文的有趣題材。語言學習就是在生活中不斷地探索,每一次的對話都可以是一次新發現。巨匠美語的生活會話課程和每個月舉辦的ECAM活動,為你營造歡樂的學習環境,你還在英文學習的路上孤軍奮戰嗎?快來加入我們,與志同道合的夥伴們一起享受學英文的樂趣吧!