踏入英文學習的入門課時,一定會學到各式與指示方向相關的英文單字。你可能知道各式的方向單字(left / right / up / down),或是具有指示方向特性的介系詞(in / out / away),通常加上適當的動詞,就不難將這幾個常用的方向片語應用在生活中,例如:turn right (向右轉)、sit down (坐下)或jump out (跳出去)。
不過這些看起來淺顯易懂的方向片語,其實暗藏著不少的玄機!有時候這些字面上看似與生活方向沒有太大差異的片語,其實卻是完全不同的意思,若不曉得怎麼解讀這些隱藏的真正涵義,可是會產生雞同鴨講的狀況喔!讓我們一起來看看有哪些例子吧~
1. right away 立刻、馬上
跟右邊、跟遠離可是沒有任何關係,這個方向片語的意思和immediately相同,就是立刻、馬上的意思。
Could you please come to my office right away?
可以請你立刻到我的辦公室來嗎?謝謝。
2. inside out 從裡向外翻轉了 / 裡裡外外非常徹底
字面上的意思就是某樣東西從裡向外翻轉了出來。但還有一個較抽象的意義是指對某樣東西的裡裡外外都掌握地非常徹底,通常會和動詞know一起使用。
Watch out your stuff! Your backpack is inside out.
小心你的物品!你的背包從裡向外翻轉了。
Don't worry! He knows the device inside out, and he will figure the problem out.
別擔心,他對這個設備瞭如指掌,他一定可以解決問題的。
3. back out 反悔退出、取消
這個片語主要是重抽象的意義,從某件事情、活動中退出,也就是取消的意思。
You promised me! You cannot back out now!
你曾經答應過我的!你可不能現在反悔想退出!
4. back up 退回去 / 備份 / 支持…
就字面上的解釋,就是往後退去的意思。但它還有兩個較抽象的意義,一是指幫某個事物備份或提供備案,另一個則是作為他人背後支持的力量。
The doctor is here! Everyone please back up to make some room for him!
醫生來了!請大家退後一些挪出點空間給他!
If I step out for this matter, will you back me up?
如果我為這件事情站出來發聲,你會支持我嗎?
Don't forget to back up the files before you leave the office.
下班前別忘了把檔案備份。
5. put away 將…收拾好、歸位
這可不是拿走或是丟掉的意思,而是將某物放回原本放置的位置。
He put the book away and stood up to reach the door.
他把書收好歸位後,起身去開門。
6. leave behind 落在後頭 / 忘記、丟棄
The other racers are obviously quicker and he got left far behind.
其他跑者明顯速度快上許多,他被遠遠地落在後面。
When she broke up with her boyfriend and moved out, she left most of the stuff behind.
當她跟男友分手並搬走時,就把大部分的東西丟棄了。
這些方向片語,主要的功能是讓你的生活用語更顯得生動有變化,更有畫面感。舉例來說,用"Will you back me up?" 和"Will you support me?"的意義相似,但聽起來更親切、更像是爭取你在背後默默提供支持力量的感覺!因此一般生活、朋友間的應對時,會更傾向使用這些片語,所以想要融入母語人士的生活情境,你可千萬不能錯過這些片語,快快筆記下來吧!
持續關注我們的文章,一起學習更多實用好玩的英文喔!
融入生活學英文,自然而然講英文!