學英文到了中級左右的階段,累積了一定的單字量以後,遇到的另一個大魔王就是詞語搭配(collocation)。原來有些單字放在一起,文法上似乎也沒有錯,但偏偏它們就是有緣無份,像是要用eat soup,而不能用drink soup一樣,沒有為什麼。
你可能會好奇,那我用錯了詞語搭配會怎麼樣嗎?大部分時候外國人還是可以猜得到你想表達的原意,不過在他們耳裡,你的英文聽起來就怪尷尬的,有時甚至會產生一些小誤會喔!所以讓我們一起來debug一下,日常英文用法裡常見的詞語搭配錯誤吧~
洗衣服
do the laundry --- (O)
wash clothes --- (△)
洗衣服不是真的「洗」,也不是用「衣服」。雖然用wash clothes也是表達相同的意思,但用do laundry能更精確的表達清洗髒衣物的這個日常家事。
How often do you do the laundry?
你多常洗衣服呢?
參加考試
take an exam --- (O)
join an exam --- (×)
考試並不是一個團體活動,在概念上並非真的去「參加」,正確的應該是take an exam。
He is going to take the entrance exam next week.
他下週即將要參加入學考了。
開飛機
fly a plane --- (O)
drive a plane --- (×)
雖然中文的觀念裡,駕駛交通工具的動詞都是開(drive),這在drive a car / drive a boat / drive a bus都行得通。但偏偏飛機雖然一樣是開,但由於它是在天上飛,所以得用fly。
A pilot's job is flying a plane.
機長的工作就是駕駛飛機。
散步
take a walk --- (O)
walk --- (△)
散步的概念相對走路來說,是屬於放鬆、休閒的活動,所以使用walk來表達會顯得有點太籠統。
I like to take a walk after dinner.
我喜歡在晚餐飯後散個步。
I usually walk to work.
我通常走路上班。
去慢跑
go jogging --- (O)
running --- (△)
慢跑屬於休閒運動的一種,而running比較是跑步本身這個動作的概念,使用上不能互相取代的。
In the evening, I often go jogging in the park near my house.
傍晚時分,我常在家附近的公園慢跑。
學習知識
gain knowledge --- (O)
learn knowledge --- (×)
learn比較適用在明確的技巧、能力或某個學習項目上,例如learn English、learn how to cook,但知識這個範圍較抽象的字,則以得到(gain)來搭配使用。
Even though there are so many ways to learn new things now, I personally still believe that the best one to gain knowledge is reading.
雖然現在有許多管道可以學習新事物,但我個人仍然相信學習知識最好的方法還是閱讀。
存錢、省錢
deposit the money into the bank --- (O) 存錢
save the money into the bank --- (×)
save money --- (O) 省錢
中文裡存錢有兩種意思,一是將辛苦賺來的錢存進銀行裡(deposit),二是將本來要花出去的金額節省下來(save)。英文中則因為兩個意思不同必須選擇不同的動詞才對喔!
I deposit half of my salary into the bank every month.
我每個月固定會存一半的薪水到銀行戶頭裡。
The supermarket across the street is on summer sale. I'm planning to go grocery shopping there after work. It may save me a lot of money.
對街的超市在做夏季特賣,我打算下班之後到那兒採購一些生活雜貨,應該可以省下不少錢。
讓人頭痛的是,這些詞語搭配基本上沒有一定的規則可言,只能在學習英文的過程中,盡量避免用單字單詞的方式背誦,而是以詞組的方式來學習,就可以跳過受中文影響所產生的地雷囉!
持續關注我們的文章,一起學習更多實用好玩的英文喔!
融入生活學英文,自然而然講英文!