advise? advice? 拼字差不多意思大不同的英文單字

advise? advice? 拼字差不多意思大不同的英文單字

上班族每天都會遇到的煩惱─「中餐要吃甚麼?」、小資族購物時最常天人交戰的問題─「哪一款比較好?」、「怎麼辦,要選哪一個?」。由於市場競爭激烈,百家爭鳴的狀況下,「選擇性障礙」已經不再是天秤座的專利了,幾乎每個人每天都要面對排山倒海的選項,再怎麼果斷的人也抵擋不住。

不過在各式各樣的選擇障礙類型裡,最可怕的就是學英文單字時遇到的障礙了!尤其是當它出現在考試裡,每個英文單字都長得那麼像、人人有機會、個個沒把握的時候,那可就是奧斯卡級別的災難片了呀!

就讓我們針對這個部分先打點預防針,幫助大家在落入這些90%相似、但就那要命的10%不同的陷阱前,提升一點選擇性障礙的免疫力唷!

※今天上桌的幾組易混淆相似英文單字,先測試看看自己可以分辨哪些吧!※

principal / principle stationary / stationery
advise / advice affect / effect
empathy / sympathy complement / compliment
accept / except  

1. principal (adj.)(n.) 最重要的 / principle (n.) 原則、信條

principal作為形容詞是用來形容某個群體中最重要的角色或部分,作為名詞則指某個群體中最重要的那個人物。而principle則是名詞,意指某個原則或最重要的信念。

He was elected as the new principal of Oxford university.
他獲選為新一任的牛津大學校長。

The principal reason I accepted the offer is the salary.
最主要促使我接受這個提議的理由就是薪水。

Sincere and thoughtful customer service is the guiding principle of our company.
誠心及周到的客戶服務是我們公司的最高指導原則。

2. stationary (adj.) 文風不動的 / stationery (n.) 文具

stationary形容某個人事物文風不動的狀態,而stationery則是集合名詞,用來泛指紙張、信封、筆等文具,是不可數名詞。

The door remained stationary because he pushed on it the wrong way.
因為他推錯了方向,所以那扇門一直文風不動。

I found a job in a high-end stationery company that mainly focuses on custom orders.
我在一間高級文具公司找到了一份工作,它的主要業務是專門接客製化訂單的。

3. advise (v.) 給建議 / advice (n.) 建議

這一組易混淆字比較特殊的是可說它們同屬一類字義,只是因為詞性不同而必須改變拼法。

Instead of exercise, his doctor advised him to rest in bed.
比起運動,他的醫生更建議他要臥床休息。

I'm very grateful for your advice.
我非常感謝你的寶貴建議。

4. affect (v.) 主動的影響... / effect (v.) (n.) 被影響而產生...結果

這組字特殊的地方就是它們可說是同義字,都是產生某種影響的概念,但在使用的方式和意義上就有很大的不同。affect主要是形容A事物主動地影響了B事物,重點在強調影響;而effect主要是描述由於A事物的影響,產生了B結果或效應,重點在強調結果,雖然同時有動詞和名詞的詞性,但名詞用法較常見。

Did the social media really affect the outcome of the president election?
社群媒體是否真的影響了總統選舉的結果呢?

Regular exercise and balanced diet definitely have a positive effect on your health.
規律的運動和均衡的飲食對你的健康絕對有正面的效果。

The new president is planning to effect some controversial policies.
新任總統正在計畫實施某些具有爭議性的政策。

5. empathy (n.) 同理心 / sympathy (n.) 同情心、憐憫之心

From her writing, you can tell she has lots of empathy for men and the pressure they're going through.
從她的寫作裡,你可以看出她對那些人極富同理心,且對他們所承受的壓力有所理解。

It's human nature for us to show sympathies to those who are in need.
由於人類的天性使然,我們會自然而然地對那些需要幫助的人產生憐憫之心。

6. complement (n.) (v.) 補充、補足 / compliment (n.) (v.) 讚美

這組字特別的是它們都同時具有動詞和名詞的用法,因此要非常留意它們出現的場合以及搭配的固定用法。complement主要指協助補充而使某物近臻完美的狀態,而compliment主要是指讚美他人的優點或表現。

This project is intended to complement the program.
這個專案主要的意圖就是補足這整個計畫。

We expect the experience he brought in can be a powerful complement to the team.
我們期望他所帶來的經驗可以成為團隊一個強而有力的助力。

She gets used to people compliment her on her looking.
她很習慣人們讚美她的外貌。

Well, I can only take that as a compliment.
好吧,我想我只能把那當成一種讚美了。

7. accept (v.) 接受 / except (prep.) 除了…之外

這兩個字的拼法雖然類似,但在字義和用法上,卻有非常大的差異,尤其是except這個字的用法,主要是作為連接詞的功能,因此有許多常用用法值得留意。

He has been waiting for this opportunity for long, so he accepted the position without much hesitation.
他已經等待了這個機會許久,因此他沒有多少猶豫就接受了那個職位。

Mom said we can all have a piece of cake after dinner except for Jimmy. He is on a diet.
媽媽說我們飯後都可以吃一片蛋糕,除了Jimmy以外,他正在節食。

The company said they had nothing to tell us except that the manager will be replaced in one month.
公司對我方大多都是無可奉告,除了經理將會在一個月內被撤換的這個消息以外。

要將這些以假亂真的易混淆相似字分個清楚,最簡單的方法就是選擇一個最常搭配的常用法,然後以段落的方式記憶。舉例來說:

不要硬背accept是個動詞,意思是接受,而是直接背accept the offer (接受提議)、accept the invitation (接受邀請);except不要單背意思是除此之外,背except for the case (除了這個案例以外)、except for someone(除某人以外)。

英文單字在大多數語境下都不會單獨使用,單獨背誦的單字數量一多,就容易產生不確定感,但搭配文意段落來記憶,則可以大大幫助你釐清正確選擇的可能性喔!快把畫面拉回頂端的單字表,測試看看自己可以說出哪些常用的例句用法吧!

持續關注我們的文章,一起學習更多實用好玩的英文喔!
融入生活學英文,自然而然講英文!