天氣很糟,你卻只會說The weather is bad?

今天天氣如何呢?
Written by Ethan

今年三四月的天氣一整個讓人很困惑~~
一下攀升到30度又艷陽高照,
一下跌到15度又颳風暴雨,
完全不像印象中的春天那種.舒.適.和.煦.的感覺。(好久沒有這樣的春天了)
更慘的是梅雨季又要開始逼近~~ (準備發黴+倒霉的天氣)
既然台灣的天氣這麼詭譎多變,我們看看有什麼不同的詞句來描述天氣!
 
天氣很熱的時候,如果只會說 It's hot就low掉了
It's boiling hot. 熱到水就要沸騰了
It's baking hot. 熱到和烤箱一樣
Its burning hot. 熱到快燒焦了
It's scorching hot. 熱到不行
This weather is killing me. 這天氣快把我搞死了
 
天氣很不好的時候,如果只會說The weather is bad就out了
It's drizzling. 下毛毛雨了
There are thunder showers now. 現在下雷陣雨
It's pouring rain. 傾盆大雨,意同It's raining cats and dogs.  相信連阿公阿媽都會
It's raining like hell. 大雨下得很誇張  比較粗俗的說法 限熟人
There is a light wind. 微風吹拂
There is a gusty wind. 強風呼呼吹
The wind is picking up. 風開始增強 pick up增加/增強
There are a gusty wind and rain. 颳風又下雨
 
天氣很冷的時候,除了It's cold還可以說
It's chilly. 很冷
It's freezing (cold). 好凍
It's freezing to the bone. 冷到刺骨
It's brass monkey weather. 冷到不行 brass monkey黃銅猴
I'm freezing my butt off. 我冷到屁股快凍僵了  此用法,限熟人
It's bracing. 冷得很清爽,代表說話者喜愛寒冷的天氣
 
還有什麼常見的詞句和天氣有相關或是引申的意思?
Indian summer. 印地安的夏天;形容秋末冷了一陣子後突然天氣很溫暖
It's warm and clear. 天氣溫暖又放晴
There's not a cloud in the sky. 天空一朵雲都沒有;萬里無雲
I'm soaking wet. 我渾身濕透
I got caught in a downpour. 下大雨的時候我剛好在外面  downpour傾盆大雨
The sun is trying to come out. 開始放晴了
It might drop below freezing. 可能會降到零下 freezing (point)冰點,也就是零度
I am/ feel under the weather. 我身體不舒服
May I take a rain check? 我可以延期嗎? rain check (運動或電影等的) 延期票
She's totally an ice queen. = She is beautiful but cold. 她簡直就是冰山美女
 
~以下是Lucas和Cheryl的對話~
Situation: Lucas is waiting for Cheryl at Taipei Arena. It's pouring rain outside.


L: Hey, ice queen. Look at you. You're soaking wet!
C: I got caught in a downpour. The wind is also picking up.
L: Didn't you check the weather forecast? There are thunder showers throughout the whole week.
C: I thought the sun was trying to come out this morning. There's not a cloud in the sky. Who knows the weather can change in a moment?!
L: It's April in Taiwan, you know. Last week it was only 15 degrees Celsius. I was freezing my butt off!
C: It's bracing to me, and that's nothing compared to Canada. It might drop below freezing in spring.
L: Are you kidding? I can't even imagine what it's like.
C: Actually we experience Indian summer there in winter. It can remain warm and clear for a few days.
L: So this weather is nothing for you, I guess.
C: Well, I just can't stand the summer in Taiwan. It's so scorching hot that all I want to do is stay in an air-conditioned room.
L: No wonder people call you "ice queen".
C: You can say that again. I feel a bit under the weather. (sneezing)
L: Put this scarf on. We can take a rain check if you need a rest.
C: How sweet. The weather is killing me!
 
情況:Lucas在台北體育場等Cheryl。外面正在傾盆大雨。

L:你怎麼啦,冰山美女。你渾身濕透了!
C:下大雨的時候我剛好在外面。風也開始增強。
L:你沒有看氣象報告嗎? 這週一直有雷陣雨。
C:我以為今天早上要開始放晴了。而且萬里無雲。誰知道天氣瞬息萬變?!
L:沒辦法,現在是台灣的四月。上禮拜只有15度。我冷到屁股快凍僵了!
C:對我來說冷得很清爽,而且和加拿大比這不算什麼。春天都可能降到零下。
L:真假? 我無法想像!
C:其實在冬天我們還會體驗到"印地安的夏天"。有幾天會持續溫暖又放晴。
L:那麼這種天氣對你來說沒什麼。
C:我只是無法忍受台灣的夏天。熱到不行讓我只想待在有冷氣的房間。
L:難怪人們叫你冰山美女。
C:沒錯。我有點不舒服 (打噴嚏)
L:穿上圍巾。你需要休息的話我們可以延期。
C:你真貼心。這天氣快把我搞死了!