【報關英文】買國外網購常用進出口英文用語

2024/10/14
  • 報關英文
  • 出口英文
【報關英文】買國外網購常用進出口英文用語

你偏好網購還是實體購物呢?如今,各大網路購物平台和電商通路如雨後春筍般冒起,運送速度、取貨便利性,以及售後服務也日趨完善,讓網購變得毫無國界限制。現在,連海外商品都能透過幾個簡單的點擊,直接送到家中,簡直方便至極!

然而,儘管網購無國界,透過海外合法賣家購買的商品仍需通過實體的國界。誠實申報並繳納相應稅金,不僅是最安全、也最有保障的購物方式。今天小編為大家整理了一些關於購買海外商品時,常見的海關進出口英文術語,讓你輕鬆上手!趕緊一起來看看吧!

Shipping 運送相關進出口英文

  1. Shipping Method 運送方式

    通常海外網購的商品運送方式大致有兩種:

    1. 海運 Sea Freight---通常適用於大型或重量較重的長途運輸;運費相對便宜,但運送時間較長,有時要等上1、2個月都有可能。常見於國際貿易或購買大宗商品時。

    2. 空運 Air Freight---適合對時間有要求、或價值較高的商品,運費較高昂但通常幾天內就能送達。


  2. Shipping Fee 運費


  3. Free Shipping 免運費

    通常網購的賣家都會提供的購買優惠,消費金額達到一定門檻,就可享有免付運費的優惠。例如Free Shipping on Orders Over $50,就代表滿 50 美元免運費。


  4. Tracking Number 追蹤號碼

    貨物寄出後,賣家會提供一個追蹤號碼,讓買家可以在線上追蹤商品運送的進度。


  5. Estimated Delivery Date 預計送達日期

    購物網站通常會告知商品的預計到貨時間,讓消費者大致了解何時能收到貨物。


  6. Delivery Address 收貨地址

    e.g.
    Please choose a shipping method that suits you best, such as sea freight for bulky items or air freight for faster delivery.
    例:請選擇最適合您的運送方式,例如海運適合大件物品,空運則能更快速送達。

    e.g.
    Your order qualifies for free shipping, and you can track it with the provided tracking number to see the estimated delivery date.
    例:您的訂單符合免運費條件,您可以使用提供的追蹤號碼來查詢預計送達日期。

   

Customs 海關相關進出口英文

海關是負責監管進出口貨物的政府機構,主要職責包括稅收徵收、檢查貨物合法性和確保貨物符合進出口規定。若購買的商品超過免稅額度,可能需要向海關繳納關稅。

 
  1. Customs Clearance 通關/清關

    貨物進出境時,必須向海關進行申報和審核,這個過程稱為「通關」。若沒有順利通關,貨物就可能會被扣留或退回。


  2. Customs Declaration 報關

    報關是指向海關提交貨物的詳細資訊(如商品名稱、數量、價值、原產地等)的過程,這是通關的重要步驟。


  3. HS Code (Harmonized System Code) 商品編碼

    商品編碼是進出口貨物分類及稅率計算的依據,用來確定商品種類及其應繳稅費。


  4. Customs Duty 關稅

    關稅是海關對進口貨物徵收的稅款,通常依照商品價值、種類及進出口國的稅率來計算:

    1. Import Tax / Import Duty 進口稅

      當你從國外購買商品時,需要向海關繳納的稅款。我們從國外網站購買商品寄到台灣來,需要支付進口稅。


    2. Export Tax / Export Duty 出口稅

      當一個國家要把商品賣到其它國家時,政府向出口商徵收的稅款。


  5. VAT (Value-Added Tax) 增值稅

    某些國家會對進口商品徵收增值稅,購買商品時要注意價格是否已包含稅款。例如在結帳時若看到 VAT included,表示商品價格已包含增值稅,不需要額外再繳稅了。


  6. Duty-Free 免稅

    免稅指的是特定商品在某些條件下(如商品價值低於免稅額)就可免除進口稅費,像是某些小件商品或個人物品可能就不需要繳納關稅。


  7. Prohibited / Restricted Items 違禁品/受限物品

    各國對進口商品有不同的限制規定,某些商品(如武器、藥物、植物)屬於禁止或受限制進口物品。購物時一定要確認商品是否符合當地的規定,避免貨物被海關扣留。

    e.g.
    Please ensure that all customs declarations are filled out accurately to avoid delays in customs clearance and additional import duties.
    例:請確保所有的報關資料都準確填寫,以避免通關延誤及額外的進口稅。

    e.g.
    Certain items are considered prohibited or restricted, so always check the list before placing an international order to ensure duty-free import.
    例:某些物品屬於違禁品或受限物品,因此在進行國際訂單前,請務必查看清單以確保免稅進口。

 

Others 其它進出口英文

  1. Customs Broker / Customs Agent 報關行/報關代理人

    報關代理人是指幫助進出口商處理貨物通關事宜的專業代理機構,協助完成報關、稅務計算及進出口文件的準備。


  2. Consignee 收貨人

    指最終接收進口貨物的人或企業。


  3. Shipper / Exporter 發貨人/出口商

    負責將貨物出口並交付運輸的個人或公司。


  4. Handling Fee 手續費

    部分購物平台或物流公司可能會收取處理手續費,涵蓋包裝、文件處理或其它額外服務。


  5. Return / Exchange Policy 退換貨政策

    網站會有詳細的退換貨政策,包括可否接受國際退貨、退貨時限及條件等。了解這些政策可以避免商品不滿意時產生的額外費用。


  6. Invoice 發票

    商業發票(Commercial Invoice)通常會附在包裹內,用於海關申報,確認商品的價格及數量。

 

Conversation Practice對話練習

Sarah:Hey Rose, guess what? The carpet I ordered from that European store finally arrived! It was shipped via sea freight, so it took a bit longer than expected, but it's totally worth it. I can't wait to show it to you!
Sarah:嘿,Rose,你猜怎麼著?我從那家歐洲商店訂的地毯終於到了!因為是用海運寄的,所以比預期久了點,但真的很值得。我迫不及待想讓你看看!

Rose:I bet it's beautiful! I know shipping big items like that can be a hassle. Did you have to deal with any customs issues?
Rose:我肯定它很漂亮!寄送這麼大件的物品通常很麻煩,你有碰到什麼海關問題嗎?

Sarah:Mm, not really. There was a small customs duty I had to pay when it arrived, but that was it. I just made sure all the information on the customs declaration was accurate so it could pass customs clearance smoothly.
Sarah:其實還好,我收到的時候付了一點點關稅,就沒別的了。我只是確保我的報關資料是正確的,這樣它就可以順利通關。

Rose:Oh, that's good to hear! I recently ordered some skincare products from Japan. I used air freight because I was running low on my serum and couldn't wait weeks for it to arrive.
Rose:聽起來不錯!我最近從日本訂了一些保養品。我選擇了空運,因為我的精華液快用完了,等不了幾週時間啊!

Sarah:Makes sense! Was the shipping fee expensive?
Sarah:可以理解!那運費很貴嗎?

Rose: Not really! I actually got free shipping because I spent over a certain amount. But I did double-check their list of prohibited items before ordering, just to make sure everything could be shipped here without any issues.
Rose:其實還好!我因為滿額,所以有免運費。不過我有先確認他們的違禁品清單,確保沒有問題再下單。

Sarah:Smart move! You never know what might get stuck at customs. Some of my friends ordered makeup before and had it returned because it didn't meet the import regulations.
Sarah:聰明!你可能永遠不知道到底哪些貨物會被卡在海關。我有些朋友之前訂了化妝品,結果因為不符合進口規定被退運了。

Rose:Exactly! Anyway, let me know when I can come over and check out that new carpet of yours. I'm sure it'll look perfect in your living room!
Rose:就是啊!對了,告訴我什麼時候可以去你家看看那張新地毯。我肯定它放在你客廳會超級好看!

Sarah:Sure, come over this weekend!
Sarah:當然,這週末過來吧!

 

你的購物車裡還有幾樣尚未結帳的商品嗎?你最常從哪些國家購買呢?是否有什麼必敗的好物清單值得分享呢?下次在進行國外網購時,別忘了仔細查看網站上的說明,並留意海關申報的相關英文術語。趁機會學以致用,讓你的購物體驗更加順暢吧!還有更多主題英文,都在巨匠美語的生活會話課程主題課程,一起來學最實用的生活英文吧!